Răng đen bôi bác, răng vàng lịch sự

Direct English translation

Black teeth are smeared and ugly, yellow teeth are elegant.

Equivalent English version

Fine feathers make fine birds

Giải thích tiếng Việt
Câu nói mỉa mai thói đánh giá tô vẽ theo chuẩn mực hình thức, coi điều vốn xấu hay lố bịch cũng thành đẹp đẽ, sang trọng nếu hợp thời hoặc được gán cho vẻ lịch sự. Thường dùng để chê sự a dua, đảo lộn giá trị thẩm mỹ cách nhìn người theo bề ngoài.
English explanation
This saying sarcastically criticizes superficial standards of appearance, by which something unattractive or ridiculous can be treated as refined if it fits fashion or is labeled respectable. It is used to mock conformity, distorted aesthetic values, and judging people by outward appearance.